Kontakt + Partner

Kommunikation ist heute kinderleicht

Meine beratende und gestaltende Tätigkeit biete ich bislang in Deutschland und in Spanien als 'Vor-Ort-Beratung' an. Die Beratungen und Planungen sind per Internet, E-Mail, Skype, Telefon, Fax und per Post jedoch weltweit möglich. Erreichbar bin ich über folgende Rufnummern:

Mis actividades de consulta y de formación ofresco hasta ahora en Alemania y en España como "la deliberación local». Sin embargo, la consulta y la planificación son posibles en todo el mundo a través de internet, correo electrónico, Skype, teléfono, fax o por correo. Alcánzame en los siguientes números:

My consultative and formative activities I offer so far in Germany and in Spain as 'on-site deliberation'. However, the consultation and planning are possible worldwide via Internet, e-mail, Skype, phone, fax or by mail. Reach me on the following numbers:

Deutsches Mobiltelefon  |  Móvil Alemania  |  Mobile phone Germany: +49 - (0)175 - 27 73 876

Spanisches Mobiltelefon  |  Móvil Español  |  Mobile phone Spain: +34 - 632 08 99 59

Spanisches Festnetz  |  Fijo Español  | Landline Spain: +34 - 950 49 87 19

E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!

 

PartnerInnen bzw. Firmen, mit denen ich gerne zusammenarbeite:

Konsequent und gut beraten, wenn es um das ökologische Bauen und Wohnen geht: http://www.bauen-wohnen-leben.de/

Meine Seminar-Partnerin in unserer Wandlungswoche in Andalusien:

Mirjam Usbeck, Freude in Bewegung. http://www.freude-in-bewegung.de/


Los socios o empresa con la que me gusta trabajar conjunto:

Asesoramiento consistente y buena cuando se trata de la construcción y vivir ecológica: http://www.bauen-wohnen-leben.de/

Mi socio seminario en nuestra "Semana de la conversión en Andalucía":

Mirjam Usbeck, La alegría en el movimiento. http://www.freude-in-bewegung.de/



Partners or company with whom I enjoy working with:

Consistent and good advice when it comes to the ecological construction and housing: http://www.bauen-wohnen-leben.de/

My seminar partner in our "Conversion Week in Andalusia":

Mirjam Usbeck, Joy in movement. http://www.freude-in-bewegung.de/


Das Foto mit dem telefonierenden Jungen ist von: http://pixabay.com/de/baby-junge-anruf-kinder-164003/

Es handelt sich um ein Foto, das lizenzfrei genutzt werden kann, um sogenannte Public Domain Pictures:

Englischer Text: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
Deutscher Text: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.de

Sollte ich diese Angaben zu den verwendeten Fotos nicht einwandfrei rechtltich angegeben haben, so bitte ich, mich darauf hinzuweisen. Keine Abmahnung durch Juristen etc., ohne mich vorab zu informieren!


La foto con el llamar por teléfono con los niños es de: http://pixabay.com/de/baby-junge-anruf-kinder-164003/

Es una foto que se puede utilizar sin licencia a los llamados Dominio Publico:

Texto Inglés: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
Texto en alemán: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.de

Debo obtener esta información en las fotos utilizadas no se especifican adecuadamente legalmente, por lo que me pidas que señalar. Ninguna advertencia por abogados, etc, sin informarme de antemano!
 

The photo with the boys phoning is from: http://pixabay.com/de/baby-junge-anruf-kinder-164003/

It is a photo that can be used without a license to so-called Public Domain Pictures:

English Text: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
German text: http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.de

Should I get this information on the photos used are not specified properly legally, so tell me please. No warning by lawyers, etc., without informing me in advance!

 

 

 

 

 

FaceBook  Twitter